熱血時報 | 菲國拒道歉 689照單全收出賣港人

菲國拒道歉 689照單全收出賣港人



菲國拒道歉 689照單全收出賣港人



香港及菲律賓政府今日就2010年的馬尼拉人質事件達成共識,並發出聯合公告,不過菲方在道歉的字眼上,並未有用上 apologize,只是使用 most sorrowful regret(最哀傷的遺憾),以及 profound sympathy(深切的同情)。


在港府發出的官方新聞稿中,菲律賓政府向受害者及家屬致以最悲痛的歉意(英文為「
regret」,應譯為「遺憾」)和至誠的慰問,並對他們蒙受的痛苦表達最誠摯的哀悼。菲律賓國家警察總長已就此致函所有受害者或其家屬。為了彌補受害人及家屬損失,菲國政府亦會發放額外的慰問金,但未有公佈實質金額,同時亦向港府保證,採取措施追究須負責的人員,並致力避免同類事件再次發生。

就人質事件與菲方達成共識,特首梁振英於下午舉行記者會,宣佈港府即時取消對菲律賓的制裁,並將發出長達三年多的黑色旅遊警示改為黃色,亦透露菲律賓當地會將每年的西曆8月23日(
人質事件發生日期),以及農曆的7月14日定為亡靈祈禱日。

在記者會中,多名人質事件受害者及死難者親屬均在場,其中殉職領隊謝廷駿哥哥謝志堅更一度哽咽,對於港府將聯合公告的「regret」強行翻譯成「歉意」,而非正確的「遺憾」,他表示不想再就字眼問題再糾纏。謝志堅認為,面對菲方的回覆,作為家屬就只得兩個選擇,不是接受就是拒絕,但就認為堅持制裁的話,將會影響到更多人,所以經過多番衡量之後,最終接受了這個安排。

相比起港府
「遺憾」當「歉意」而匆匆收貨,去年5月台灣漁民洪石城被菲律賓海巡署人員射殺一案,菲律賓最後於去年8月派遣特使到台,向死者家屬表示表達「深切遺憾與歉意」(deep regret and apology),字眼與港菲聯合公告截然不同。


作者
讀者回應