對聯的是非對錯

對聯的是非對錯



農曆新年期間,走在街上,經常見到許多住宅以及商號的對聯都是左右貼錯,就連有過百年歷史的老字號,中環蓮香樓的對聯亦是左右掛錯!何解香港近年貼錯對聯的情況愈來愈嚴重?我們的教育及文化究竟出了甚麼問題?

首先是普教中種下的禍根。對聯是律詩對偶的一聯,上聯在右邊,最後一字是仄聲,下聯在左邊,最後一字是平聲。在普教中的惡習之下,學生不懂得分辨平仄。原因是普通話只有平上去三聲,沒有入聲;再者,入聲派入三聲(平上去),原本是入聲字(仄聲)在普通話中變為平聲字,混淆了平仄。不會分平仄,根本無法理解詩詞的格律,更加無法分辨對聯的先後與左右。

對聯及詩詞句式均注重平仄,即一句內平仄互相間隔,以產生聲調長短與抑揚頓挫的對比效果。換言之,失去平仄,古典詩詞的格律無從談起。然而,據知近年香港的某幾間大學,竟然將「古典詩詞」課程,由原來粵語教授改為普通話上課,如此以劣易優,致令許多香港本地的大學生不願選修。

其次,對聯左右貼錯,亦有可能是受到中文字橫排的影響。以前的香港舊式中文招牌以及六七十年代的粵語片字幕,橫排的中文是由右至左,這是傳統華夏的橫寫文字正確方向,近年則一律跟隨英文變成由左至右。在此種種積非成是的風氣底下,華夏學問的正確傳承與講學,顯得極為重要。

年初五晚,我在《熱血時報》網台節目〈建國神話〉中詳細講解對聯怎樣分左右,如何以粵語九聲分平仄。節目播出後引起一些討論,我才知道原來現在中學甚至大學都不教粵語九聲!節目中我講粵語九聲口訣「詩史試時市是色刺食」,是三十幾年前,我中五時中文科老師教的,一聽難忘,銘記至今。粵語九聲,不教不識,一教就識,所以師道的傳承,尤為重要。大學時修讀語音學,我才知粵語九聲的厲害之處!八大中古語音中,以粵語聲調最多;聲調多,辨義自然更為清楚。及後,為了方便寫作古典詩詞,在原有口訣基礎下,我改良一下,只須認得兩個平聲,即陰平陽平二聲,詩與時,其他均是仄聲,即可以最簡便方法分辨平仄。

翌日年初六,我在粉嶺聯和墟吃早餐,經過一間金舖,老闆是我舊時鄰居的兄弟,他見我張望,即來招攬。其實過年前我已見店門兩側對聯掛錯,但一直未有改正,當日我終於忍不住告訴他,門前對聯左右倒轉了。老闆雖然口說致謝,但語不誠懇,未有更正舉動,我繼而動之以利,說開金舖掛錯對聯不吉利,並影響生意,我已盡了幾十年街坊情誼,對方聽或不聽亦不再理會。

同日下午經過上水龍琛路龍豐花園,見到一副對聯左右倒轉,連橫幅字向也錯,總之是全錯。這屋苑位處來往上水火車站必經之路,該副對聯每日應有幾萬人見到,可是自農曆新年前錯誤至今,超過一星期,竟然無人指正更改。

香港近年出現大量貼錯之對聯,應是香港人對正體中文與粵語已經不在乎的惡果吧?普教中與殘體字,反正可以方便在中國大陸搵食,所以都無所謂。離地中產甚至趨之若鶩,不再執著文字與語言之對錯,心態馬虎隨便,於是對聯貼錯現象通街可見,也無人覺得務必堅持華夏對聯的正確寫法與貼法。

(編按:本文刊載於熱血時報印刷版第56期。熱血時報印刷版訂閱連結:http://www.passiontimes.hk/4.0/regform.php


讀者回應
相關文章