議員發明「Awomen」平權禱文 實情「Amen」不涉性別含意

議員發明「Awomen」平權禱文 實情「Amen」不涉性別含意


曾在教會背景讀過書的朋友,相信對祈禱時最尾說的一句「阿門」(Amen)不會陌生,但為了性別平權,竟然有人自創了「Awomen」字句。

美國國會展開新會期周日(1月3日)展開新會期,在眾議院,民主黨籍佩洛西(Nancy Pelosi)連任議長之後,引入新的議事規則,想讓眾議院的規章制度文本中不再使用帶有性別意涵的字眼,如男人(man)、女人(woman)、他(he)、她(she)等等,以尊重不同人的性別認同。

身為牧師的民主黨籍眾議員Emanuel Cleaver在帶領禱告時,在禱詞末尾的「阿門」(Amen)後,再加上「Awomen」,引起許多保守派人士反彈。

然而,「阿門」(Amen)是否代表男人?實情此一詞其實來自於拉丁語以及希伯來語,而且根本不涉及男女或性別,而是用來表達「就這樣吧」(So be it)的意思。若硬要說出「Awomen」,就被指根本不了解「阿門」的含意。


讀者回應
相關文章